Pragmatic Functions of Vague Expressions in Legal Texts and Its Translation Techniques
Abstract
Keywords
Full Text:
PDFReferences
[1] Chen B. Research on the translation of legal ambiguity from the perspective of functional equivalence theory (in Chinese). China After-school Education 2018; (18): 61-62.
[2] Chen J. On vague words and their translation in Legal English (in Chinese). Journal of Mudanjiang Institute of Education 2012; (2): 32-33.
[3] Dong M, Zhao Y, Chen J. Vague words and their translation in legal English (in Chinese). Overseas Travel and Employment 2011; (10): 56-57.
[4] Qu X, Zeng X. Pragmatic function analysis of Chinese fuzzy language (in Chinese). Chinese Character Culture 2020; (12): 5-6+14.
[5] Wang Q. The fuzziness of legal English (in Chinese). Journal of Ningbo University (Humanities edition) 2005; (06): 87-90.
[6] Xiao Y. The application and translation of Vague words in Legal English (in Chinese). Chinese Science and Technology Translation 2001; (1): 5-8.
[7] Xu W. A study on interpretation methods of vague language in Sino-Japanese diplomacy (in Chinese). Dalian University of Technology 20109.
[8] Xu Z. An analysis of vague words in legal English and their translation (in Chinese). Journal of Jixi University 2009; 9 (5): 69-71.
[9] Y H. On the application and translation of fuzzy words in legal English (in Chinese). Journal of Xiangtan Normal University (Social Science Edition) 2007; (3): 122-124.
[10] Yuan H. The function and translation of fuzzy words in legal English (in Chinese). Journal of Hunan University of Science and Technology 2009; 30(5): 185-187.
DOI: https://doi.org/10.18282/l-e.v9i2.1415
Refbacks
- There are currently no refbacks.