pisco_log
banner

On the Translation of English and Chinese Idioms from the Perspective of Cultural Differences

Weijin Jiang

Abstract


As the elite of language and the crystallization of a nation’s culture and wisdom, idioms are a kind of peculiar and fixed
expressions formed in language use. The translation of English and Chinese idioms has been occupying a significant place in
translation area. This paper aims to probe into the cultural differences influencing the translation of these two different language
idioms from the perspective of living environment, traditional custom and material culture. Besides, some translation skills of
English and Chinese idioms are covered in this paper.

Keywords


Idioms; Differences; English; Chinese; Translation skills

Full Text:

PDF

Included Database


References


[1] Eugene A.Nida.On Translation [M] Beijing Chinese Foreign Translation Press, 1984.

[2] Yu Fumin. A Comparative Study of English and Chinese Idiom [M].Shang hai, Shang hai Transportation Press,1996.

[3] Jiang Songjian. A Comparative Study of Chinese and English Translation[M],Hu nan Renmin Press,2002.

[4] Zing,H.M. On the Different Way of Translating Idioms from the Perspective of Cultural Differences[J]. Ji lin Unversity Press,2008(4)32-33.




DOI: https://doi.org/10.18282/l-e.v10i3.2405

Refbacks

  • There are currently no refbacks.