Information Shift in E-C Translation of Science and Technology
Abstract
The essence of translation is to convert the information of one language into another. In this process, there exist great
difficulties because of language differences. Therefore, translators should consider the readability of translation and various
compensatory measures should be taken to shift the information of source text to better convey its information to the readers. This
paper mainly discusses information shift in E-C translation of science and technology.
difficulties because of language differences. Therefore, translators should consider the readability of translation and various
compensatory measures should be taken to shift the information of source text to better convey its information to the readers. This
paper mainly discusses information shift in E-C translation of science and technology.
Keywords
Information shift; Cultural differences; English for science and technology
Full Text:
PDFReferences
[1] Vinay & Darblnet. Comparative Stylistics of French and English.
[2] Reiss, K. and H. Vermeer(1984). Groundwork for a General Theory of Translation. Tubingen: Niemeyer.
DOI: https://doi.org/10.18282/l-e.v10i7.2965
Refbacks
- There are currently no refbacks.